„längst“: Superlativ längst [lɛŋst]Superlativ | superlative sup Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) längst → voir „lang“ längst → voir „lang“ „längst“: Adverb längst [lɛŋst]Adverb | adverb adv Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) long ago for a long time Autres exemples... long (ago) längst schon lange längst schon lange exemples ich hatte ihn längst erkannt I had recognized him long before ich hatte ihn längst erkannt ihr solltet längst schlafen you should have gone to bed long ago ihr solltet längst schlafen längst vergangene Tage bygone days längst vergangene Tage ein längst spürbarer Mangel a long-felt need ein längst spürbarer Mangel das Geld ist längst überfällig the money is long overdue das Geld ist längst überfällig als ich ankam, war er schon längst weg by the time I arrived he had long since left als ich ankam, war er schon längst weg masquer les exemplesmontrer plus d’exemples for a long time längst lange Zeit längst lange Zeit exemples das ist längst bekannt that has been known for a long time (oder | orod for ages) das ist längst bekannt das ist längst vorbei thats long past das ist längst vorbei exemples das ist längst nicht die Hälfte in Wendungen wie thats not the half of it das ist längst nicht die Hälfte in Wendungen wie das reicht längst nicht aus that’s not nearly enough das reicht längst nicht aus du bist längst nicht so alt wie ich you are not nearly as old as I (am) du bist längst nicht so alt wie ich er ist längst nicht so geschickt wie sie he is not nearly as clever as she is er ist längst nicht so geschickt wie sie masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
„gewöhnlich“: Adjektiv gewöhnlichAdjektiv | adjective adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) usual normal ordinary everyday customary common vulgar ordinary usual gewöhnlich üblich gewöhnlich üblich exemples das ist mein gewöhnliches Pech that’s just my luck! das ist mein gewöhnliches Pech normal gewöhnlich normal gewöhnlich normal exemples unter gewöhnlichen Umständen under normal (oder | orod ordinary) circumstances unter gewöhnlichen Umständen ordinary gewöhnlich nicht hervorstechend gewöhnlich nicht hervorstechend exemples nicht für gewöhnliche Sterbliche humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum not for ordinary mortals nicht für gewöhnliche Sterbliche humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum everyday (attributiv, beifügend | attributive useattr) gewöhnlich alltäglich gewöhnlich alltäglich exemples im gewöhnlichen Leben in everyday life im gewöhnlichen Leben customary gewöhnlich herkömmlich gewöhnlich herkömmlich common gewöhnlich Person, Benehmen etc gewöhnlich Person, Benehmen etc exemples sie sieht gewöhnlich aus she looks common sie sieht gewöhnlich aus das gewöhnliche Volk the common people das gewöhnliche Volk vulgar gewöhnlich vulgär gewöhnlich vulgär ordinary gewöhnlich PHILAT Briefmarke gewöhnlich PHILAT Briefmarke „gewöhnlich“: Adverb gewöhnlichAdverb | adverb adv Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) usually, normally commonly, vulgarly usually gewöhnlich üblicherweise normally gewöhnlich üblicherweise gewöhnlich üblicherweise exemples (für) gewöhnlich (meist) usually, normally (für) gewöhnlich (für) gewöhnlich in der Regel as a rule (für) gewöhnlich in der Regel (für) gewöhnlich im Allgemeinen generally (für) gewöhnlich im Allgemeinen sie stand (für) gewöhnlich an der Tür, wenn ich ankam usually she stood (oder | orod she used to stand, she would be standing) at the door when I arrived sie stand (für) gewöhnlich an der Tür, wenn ich ankam früher als gewöhnlich earlier than usual früher als gewöhnlich er log wie gewöhnlich he lied as usual er log wie gewöhnlich masquer les exemplesmontrer plus d’exemples commonly gewöhnlich ordinär gewöhnlich ordinär vulgarly gewöhnlich stärker gewöhnlich stärker exemples sich gewöhnlich benehmen to behave commonly sich gewöhnlich benehmen „Gewöhnliche das“: Neutrum gewöhnlichNeutrum | neuter n <Gewöhnlichen> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) the usual thing commonness the usual (thing) gewöhnlich das Übliche gewöhnlich das Übliche exemples vom Gewöhnlichen abstechen to stand out from the ordinary vom Gewöhnlichen abstechen commonness gewöhnlich das Ordinäre gewöhnlich das Ordinäre exemples das Gewöhnliche an ihr stößt mich ab her commonness disgusts me das Gewöhnliche an ihr stößt mich ab sie hat etwas Gewöhnliches an sich there is something common about her sie hat etwas Gewöhnliches an sich
„als“: Konjunktion als [als]Konjunktion | conjunction konj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) when, while, as as, in the capacity of than as, but as as when als zeitlich, Temporalsatz einleitend as als zeitlich, Temporalsatz einleitend als zeitlich, Temporalsatz einleitend while als während als während exemples damals als at the time when damals als als er ankam when he arrived als er ankam gerade als ich einschlafen wollte just when I was falling asleep gerade als ich einschlafen wollte als das Gewitter anfing, waren wir schon zu Hause when the storm broke we were already at home als das Gewitter anfing, waren wir schon zu Hause als ich im Garten arbeitete, begann es zu regnen while I was working in the garden, it began to rain als ich im Garten arbeitete, begann es zu regnen zu der Zeit, als ich geboren wurde at the time that I was born zu der Zeit, als ich geboren wurde masquer les exemplesmontrer plus d’exemples as als meist mit Substantiv zur Bezeichnung einer Eigenschaft, auch | alsoa.oft | often oft unübersetzt in the capacity of als meist mit Substantiv zur Bezeichnung einer Eigenschaft, auch | alsoa.oft | often oft unübersetzt als meist mit Substantiv zur Bezeichnung einer Eigenschaft, auch | alsoa.oft | often oft unübersetzt exemples als Arbeiter sein Brot verdienen to earn one’s daily bread as a worker als Arbeiter sein Brot verdienen als Antwort auf in reply (oder | orod answer) to als Antwort auf er starb als Bettler he died (as) a beggar er starb als Bettler als Drucksache schicken to send as printed matter als Drucksache schicken als Ehrenmann handeln to act as (oder | orod like) a gentleman als Ehrenmann handeln 2000 Euro als Entschädigung zahlen to pay 2000 euros in (oder | orod by way of) damages (oder | orod compensation) 2000 Euro als Entschädigung zahlen als Entschuldigung as (oder | orod by way of) an excuse als Entschuldigung sein Urteil als das eines Fachmannes his opinion as an expert sein Urteil als das eines Fachmannes er behandelte mich als Freund he treated me as a friend er behandelte mich als Freund jemanden als Hamlet sehen to seejemand | somebody sb as (oder | orod in the role of) Hamlet jemanden als Hamlet sehen die Idee als solche the idea as such die Idee als solche als Junge as (oder | orod when, while) a boy als Junge als Mädchen benahm sie sich recht tapfer she behaved very bravely for a girl als Mädchen benahm sie sich recht tapfer etwas als Medizin nehmen to takeetwas | something sth as (a) medicine etwas als Medizin nehmen als Sieger heimkehren to return victorious als Sieger heimkehren als Staatsbürger handeln to act as a citizen als Staatsbürger handeln er tat dies als (Testaments)Vollstrecker he acted in the capacity of executor er tat dies als (Testaments)Vollstrecker der Mensch als solcher man as such der Mensch als solcher sich als tauglich erweisen to prove (oneself) to be qualified, to qualify sich als tauglich erweisen sich als Tyrann entpuppen to turn out (to be) a tyrant sich als Tyrann entpuppen als Vorwand dienen to serve as a pretext als Vorwand dienen das sollte ihm als Warnung dienen this ought to be a warning to him das sollte ihm als Warnung dienen es hat sich als wahr erwiesen it proved to be true es hat sich als wahr erwiesen als nächstes Ziel as the next goal als nächstes Ziel masquer les exemplesmontrer plus d’exemples than als nach Komparativen als nach Komparativen exemples er ist älter als ich he is older than I (am) er ist älter als ich leichter gesagt als getan easier said than done leichter gesagt als getan mehr als genug more than enough mehr als genug nichts weniger als no less (oder | orod no fewer) than nichts weniger als er ist schneller als du denkst he is faster than you think er ist schneller als du denkst ich möchte lieber verhungern als stehlen I would rather starve than steal ich möchte lieber verhungern als stehlen masquer les exemplesmontrer plus d’exemples as als im Vergleich als im Vergleich but als besonders bei Negationen als besonders bei Negationen exemples so bald als möglich as soon as possible so bald als möglich alles andere als hübsch [zufrieden] anything but pretty [satisfied] alles andere als hübsch [zufrieden] nichts als Gutes tun to do nothing but good nichts als Gutes tun kein anderer als du no one but you kein anderer als du niemand sah es als (nur) mein Vater no one but my father saw it niemand sah es als (nur) mein Vater nichts als leere Worte nothing but empty words nichts als leere Worte sowohl der Vater als auch die Mutter father as well as mother, both father and mother sowohl der Vater als auch die Mutter masquer les exemplesmontrer plus d’exemples as als zur Bezeichnung einer Annahme als zur Bezeichnung einer Annahme exemples er tat, als ob er schliefe (oder | orod als schliefe er) he pretended to be asleep er tat, als ob er schliefe (oder | orod als schliefe er) es sieht aus, als wolle es regnen it looks like rain es sieht aus, als wolle es regnen als ob (oder | orod wenn) ich das nicht wüsste! as if I didn’t (oder | orod wouldn’t) know! als ob (oder | orod wenn) ich das nicht wüsste! exemples als dass to als dass die Zeit war zu kurz, als dass the time was too short to die Zeit war zu kurz, als dass er ist zu jung, als dass er das verstehen könnte he is too young to understand that er ist zu jung, als dass er das verstehen könnte er ist zu gut erzogen, als dass er so etwas tun könnte he is too well-brought-up to do such a thing er ist zu gut erzogen, als dass er so etwas tun könnte er bot zu wenig, als dass ich es hätte annehmen können he offered too little for me to accept it er bot zu wenig, als dass ich es hätte annehmen können masquer les exemplesmontrer plus d’exemples as (for exampleoder | or od for instance) als zur Aufzählung arch als zur Aufzählung arch exemples als da sind (Goethe, Schiller …) such as (Goethe, Schiller …) als da sind (Goethe, Schiller …) als obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs → voir „also“ als obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs → voir „also“
„ankommen“: intransitives Verb ankommenintransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) arrive approach, come near Autres exemples... arrive (inDativ | dative (case) dat atoder | or od in) ankommen ankommen exemples pünktlich ankommen to arrive punctually pünktlich ankommen er kam mit dem 8-Uhr-Zug an he arrived on the 8-o’clock train er kam mit dem 8-Uhr-Zug an der Zug kommt um 9 Uhr an the train arrives (oder | orod is due) at 9 o’clock der Zug kommt um 9 Uhr an zu Hause ankommen to arrive (oder | orod get) home zu Hause ankommen sie kam als Erste dort an she arrived there first sie kam als Erste dort an mit dem Flugzeug [Schiff] ankommen to arrive by plane [boat] mit dem Flugzeug [Schiff] ankommen im Hafen ankommen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF to arrive at the port (oder | orod in port, in harbo[u]r) to make (oder | orod reach) port im Hafen ankommen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF bei uns ist ein Baby angekommen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg there has been a new arrival in our family, we have had a baby bei uns ist ein Baby angekommen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg masquer les exemplesmontrer plus d’exemples approach ankommen herankommen come near ankommen herankommen ankommen herankommen exemples wir sahen sie ankommen we saw them approach(ing) wir sahen sie ankommen exemples (bei) angestellt werden umgangssprachlich | familiar, informalumg be taken on (oder | orod employed) (by), get a job (with) (bei) angestellt werden umgangssprachlich | familiar, informalumg bei einer Firma (oder | orod einem Betrieb) (als Buchhalter) ankommen to be taken on by a firm (as a bookkeeper) bei einer Firma (oder | orod einem Betrieb) (als Buchhalter) ankommen exemples bei jemandem [nicht] ankommen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg [to fail] to succeed withjemand | somebody sb, to get somewhere [nowhere] withjemand | somebody sb bei jemandem [nicht] ankommen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg damit kommt er bei mir nicht an he won’t get anywhere with me with that, that won’t cut any ice with me damit kommt er bei mir nicht an er ist mit seiner Beschwerde bei ihm übel angekommen he didn’t get anywhere with him with his complaint, he went to the wrong person with his complaint er ist mit seiner Beschwerde bei ihm übel angekommen da ist er übel (oder | orod ironisch | ironicallyiron schön) angekommen hatte keinen Erfolg he went to the wrong person da ist er übel (oder | orod ironisch | ironicallyiron schön) angekommen hatte keinen Erfolg da ist er übel (oder | orod ironisch | ironicallyiron schön) angekommen wurde schlecht aufgenommen a fine reception he got da ist er übel (oder | orod ironisch | ironicallyiron schön) angekommen wurde schlecht aufgenommen masquer les exemplesmontrer plus d’exemples exemples (bei) Anklang finden umgangssprachlich | familiar, informalumg be popular (with) (bei) Anklang finden umgangssprachlich | familiar, informalumg (bei) Anklang finden, beim Publikum umgangssprachlich | familiar, informalumg go down well (with) (bei) Anklang finden, beim Publikum umgangssprachlich | familiar, informalumg der neue Film ist beim Publikum angekommen the new film has gone down well with (oder | orod has been well received by) audiences der neue Film ist beim Publikum angekommen das Stück kommt an vom Publikum geschätzt the play is going down very well das Stück kommt an vom Publikum geschätzt das Stück kommt an gut besucht the play is selling das Stück kommt an gut besucht das Buch ist nicht angekommen the book hasn’t been well received das Buch ist nicht angekommen die neue Mode ist auch in Deutschland angekommen the new fashion has caught on in Germany too die neue Mode ist auch in Deutschland angekommen dein Witz ist nicht angekommen your joke didn’t go down very well dein Witz ist nicht angekommen masquer les exemplesmontrer plus d’exemples exemples gegen jemanden [etwas] ankommen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to cope withjemand | somebody sb [sth] gegen jemanden [etwas] ankommen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg er kann gegen seine Gefühle nicht ankommen he can’t cope with his feelings er kann gegen seine Gefühle nicht ankommen man kann gegen ihn (einfach) nicht ankommen you (just) can’t win with him, you (just) can’t get the better of him man kann gegen ihn (einfach) nicht ankommen exemples jemandem (oder | orod jemanden) ankommen poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoetoder | or od literarisch | literaryliter <auch | alsoa.transitives Verb | transitive verb v/t> to come over (oder | orod upon)jemand | somebody sb, to befalljemand | somebody sb jemandem (oder | orod jemanden) ankommen poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoetoder | or od literarisch | literaryliter <auch | alsoa.transitives Verb | transitive verb v/t> eine Laune kam ihn (oder | orod ihm) an <auch | alsoa.transitives Verb | transitive verb v/t> a mood came over him eine Laune kam ihn (oder | orod ihm) an <auch | alsoa.transitives Verb | transitive verb v/t> ihn (oder | orod ihm) kam die Lust an zu arbeiten <auch | alsoa.transitives Verb | transitive verb v/t> he was seized by a desire to work, he suddenly felt like working ihn (oder | orod ihm) kam die Lust an zu arbeiten <auch | alsoa.transitives Verb | transitive verb v/t> „ankommen“: unpersönliches Verb ankommenunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) depend, be dependent matter, be important Autres exemples... depend, be dependent (aufAkkusativ | accusative (case) akk on) ankommen ankommen exemples es kommt auf das Wetter [die Umstände] an it depends on the weather [the circumstances] es kommt auf das Wetter [die Umstände] an es kommt (nur) auf dich an it depends (entirely) on you es kommt (nur) auf dich an es käme auf einen Versuch an it would be worth a try es käme auf einen Versuch an es kommt (ganz) darauf an it (all) depends es kommt (ganz) darauf an es kommt darauf an, ob … it depends (on) whether … es kommt darauf an, ob … masquer les exemplesmontrer plus d’exemples matter ankommen von Bedeutung sein be important ankommen von Bedeutung sein ankommen von Bedeutung sein exemples worauf es ankommt, ist … what matters is … worauf es ankommt, ist … es kommt (uns) weniger auf die Quantität als auf die Qualität an what matters (to us) is not the quantity but the quality es kommt (uns) weniger auf die Quantität als auf die Qualität an es kommt nicht so sehr darauf an that doesn’t matter so much es kommt nicht so sehr darauf an es kommt mir (sehr) darauf an zu wissen … it is (very) important to me to know … es kommt mir (sehr) darauf an zu wissen … wenn es darauf ankommt, ist er da he is there when it matters wenn es darauf ankommt, ist er da auf den Preis kommt es nicht an it is not the price that matters, the price isn’t important, money is no object auf den Preis kommt es nicht an darauf kommt es an that’s what matters, that is (just) the point darauf kommt es an darauf soll es nicht ankommen never mind that, that need not matter darauf soll es nicht ankommen darauf soll es nicht ankommen von Kosten it is not the price that matters, the price isn’t important, money is no object darauf soll es nicht ankommen von Kosten es kommt auf einen Tag mehr oder weniger nicht an one day more or less doesn’t matter (oder | orod makes no difference) es kommt auf einen Tag mehr oder weniger nicht an es kam auf jede Minute an every minute counted (oder | orod was precious) es kam auf jede Minute an als es darauf ankam when it really mattered, when it came to it (oder | orod the point) als es darauf ankam masquer les exemplesmontrer plus d’exemples exemples es auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas ankommen lassen to take the risk (oder | orod chance) ofetwas | something sth, to risk (oder | orod chance)etwas | something sth es auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas ankommen lassen ich lasse es darauf ankommen I’ll take the risk (oder | orod a chance) ich lasse es darauf ankommen ich möchte es nicht auf einen Prozess ankommen lassen I would not like to risk a lawsuit ich möchte es nicht auf einen Prozess ankommen lassen er hat es aufs Äußerste ankommen lassen he risked everything er hat es aufs Äußerste ankommen lassen masquer les exemplesmontrer plus d’exemples exemples es kommt mich (oder | orod mir) schwer [leicht] an literarisch | literaryliter <auch | alsoa.transitives Verb | transitive verb v/t> I find it difficult (oder | orod hard) [easy] es kommt mich (oder | orod mir) schwer [leicht] an literarisch | literaryliter <auch | alsoa.transitives Verb | transitive verb v/t> „ankommen“: transitives Verb ankommentransitives Verb | transitive verb v/t <h> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) ankommen → voir „ergreifen“ ankommen → voir „ergreifen“ „Ankommen“: Neutrum ankommenNeutrum | neuter n <Ankommens> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) favorable reception, favourable reception favorable amerikanisches Englisch | American EnglishUS reception ankommen eines Theaterstückes etc umgangssprachlich | familiar, informalumg favourable britisches Englisch | British EnglishBr reception ankommen eines Theaterstückes etc umgangssprachlich | familiar, informalumg ankommen eines Theaterstückes etc umgangssprachlich | familiar, informalumg Ankommen → voir „Ankunft“ Ankommen → voir „Ankunft“
„schreiben“: transitives Verb schreiben [ˈʃraibən]transitives Verb | transitive verb v/t <schreibt; schrieb; geschrieben; h> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) write write, pen spell write out, make out report, say write, compose write schreiben Buchstaben, Zahlen, Wörter etc schreiben Buchstaben, Zahlen, Wörter etc schreiben → voir „Handschrift“ schreiben → voir „Handschrift“ schreiben → voir „Stirn“ schreiben → voir „Stirn“ exemples etwas noch einmal schreiben to writeetwas | something sth again, to rewriteetwas | something sth etwas noch einmal schreiben er schrieb das Aufsatzthema an die Tafel he wrote (oder | orod chalked) the essay subject up on the blackboard er schrieb das Aufsatzthema an die Tafel er schrieb seinen Namen schnell auf ein Blatt Papier he wrote his name (down) quickly (oder | orod he jotted down his name) on a piece of paper er schrieb seinen Namen schnell auf ein Blatt Papier ich habe die Adresse in mein Notizbuch geschrieben I have written (oder | orod noted) (down) the address in my notebook ich habe die Adresse in mein Notizbuch geschrieben seinen Namen unter etwas schreiben to write (oder | orod put) one’s name underetwas | something sth, to (under)signetwas | something sth seinen Namen unter etwas schreiben man schrieb das Jahr 1925 it was in 1925 man schrieb das Jahr 1925 wir schreiben heute den 1. März 2013 today is the first of March 2013 wir schreiben heute den 1. März 2013 den Wievielten schreiben wir heute? what date is it today? den Wievielten schreiben wir heute? etwas mit der Hand schreiben to writeetwas | something sth by hand etwas mit der Hand schreiben etwas mit Bleistift schreiben to writeetwas | something sth with a (oder | orod in) pencil etwas mit Bleistift schreiben etwas mit Füllhalter schreiben to writeetwas | something sth with a (oder | orod in) pen etwas mit Füllhalter schreiben etwas mit Tinte schreiben to writeetwas | something sth in ink etwas mit Tinte schreiben etwas mit Kreide schreiben to writeetwas | something sth with (oder | orod in) chalk, to chalketwas | something sth etwas mit Kreide schreiben etwas mit (oder | orod auf) der (Schreib)Maschine schreiben to typeetwas | something sth etwas mit (oder | orod auf) der (Schreib)Maschine schreiben Kurzschrift schreiben to write shorthand Kurzschrift schreiben etwas in Kurzschrift schreiben to writeetwas | something sth in shorthand etwas in Kurzschrift schreiben er schreibt eine schlechte [gute] Handschrift his handwriting is bad [good], he has bad [good] handwriting er schreibt eine schlechte [gute] Handschrift er schreibt eine schwerfällige Handschrift figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig he has a heavy hand, he is heavy-handed er schreibt eine schwerfällige Handschrift figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig sich (Dativ | dative (case)dat) die Finger wund schreiben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to write until one’s fingers ache sich (Dativ | dative (case)dat) die Finger wund schreiben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg schreib dir das hinter die Ohren! figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg get that into your (thick) head (oder | orod skull)! schreib dir das hinter die Ohren! figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg etwas in den Schornstein schreiben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to writeetwas | something sth off (as a dead loss), to say good-by(e) toetwas | something sth etwas in den Schornstein schreiben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg masquer les exemplesmontrer plus d’exemples write schreiben Brief, Aufsatz, Artikel, Buch, Fernsehspiel etc pen schreiben Brief, Aufsatz, Artikel, Buch, Fernsehspiel etc schreiben Brief, Aufsatz, Artikel, Buch, Fernsehspiel etc schreiben → voir „Leib“ schreiben → voir „Leib“ exemples über dieses Thema ist viel geschrieben worden much has been written on this subject (oder | orod topic) über dieses Thema ist viel geschrieben worden ein Diktat schreiben to write (oder | orod take down, do) a dictation ein Diktat schreiben etwas ins Konzept schreiben to make a rough copy ofetwas | something sth, to draftetwas | something sth etwas ins Konzept schreiben etwas ins Reine schreiben to make a fair copy ofetwas | something sth etwas ins Reine schreiben etwas ins Reine schreiben Rechtswesen | legal term, lawJUR to engrossetwas | something sth etwas ins Reine schreiben Rechtswesen | legal term, lawJUR sie schreibt gutes [schlechtes] Deutsch she writes good [bad] German sie schreibt gutes [schlechtes] Deutsch einen guten Stil schreiben to have a good style einen guten Stil schreiben eine gewandte Feder schreiben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter to have (oder | orod wield) a fluent pen eine gewandte Feder schreiben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter der Artikel ist sehr flüssig geschrieben the article is written in a very flowing (oder | orod fluent) style der Artikel ist sehr flüssig geschrieben masquer les exemplesmontrer plus d’exemples exemples jemandem etwas schreiben einen Brief etc to writejemand | somebody sbetwas | something sth, to writeetwas | something sth tojemand | somebody sb jemandem etwas schreiben einen Brief etc jemandem etwas schreiben berichten, mitteilen to writejemand | somebody sbetwas | something sth, to inform (oder | orod notify)jemand | somebody sb ofetwas | something sth jemandem etwas schreiben berichten, mitteilen ich habe meinen Eltern nichts davon geschrieben I didn’t write anything about it to my parents ich habe meinen Eltern nichts davon geschrieben schreib du ihm auch noch ein paar Zeilen (you) add a few lines (to him) schreib du ihm auch noch ein paar Zeilen der Brief, in welchem Sie uns schrieben, dass Sie am Freitag ankämen the letter in which you informed us of your arrival on Friday (oder | orod that you will be arriving on Friday) der Brief, in welchem Sie uns schrieben, dass Sie am Freitag ankämen man schreibt uns aus Hamburg, dass … we received (oder | orod have) word from Hamburg that … man schreibt uns aus Hamburg, dass … masquer les exemplesmontrer plus d’exemples spell schreiben orthografisch richtig schreiben orthografisch richtig exemples etwas richtig schreiben to spelletwas | something sth correctly etwas richtig schreiben etwas falsch (oder | orod verkehrt) schreiben to spelletwas | something sth incorrectly, to misspelletwas | something sth etwas falsch (oder | orod verkehrt) schreiben wie schreibt man,Fuchs‘? how do you spell ‘Fuchs’? wie schreibt man,Fuchs‘? write (out), make out schreiben Rechnungen, Rezepte, Zeugnisse etc schreiben Rechnungen, Rezepte, Zeugnisse etc report schreiben berichten say schreiben berichten schreiben berichten exemples die Zeitung schreibt darüber Folgendes … the newspaper says the following about it … die Zeitung schreibt darüber Folgendes … write schreiben Musik | musical termMUS komponieren compose schreiben Musik | musical termMUS komponieren schreiben Musik | musical termMUS komponieren „schreiben“: intransitives Verb schreiben [ˈʃraibən]intransitives Verb | intransitive verb v/i Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) write write, be a writer write, record write schreiben schriftlich festhalten schreiben schriftlich festhalten schreiben → voir „sagen“ schreiben → voir „sagen“ exemples das Kind kann schon schreiben the child can write already das Kind kann schon schreiben schreiben lernen to learn to write schreiben lernen du musst etwas deutlicher [enger, kleiner] schreiben you have to write a bit more clearly [closer together, smaller] du musst etwas deutlicher [enger, kleiner] schreiben er schreibt unleserlich [wie gestochen] his writing is illegible [very neat], he writes illegibly [very neatly] er schreibt unleserlich [wie gestochen] sie schreibt schön hat schöne Handschrift she has beautiful handwriting sie schreibt schön hat schöne Handschrift sie schreibt schön hat einen schönen Stil she writes beautifully, she has a beautiful style (of writing) sie schreibt schön hat einen schönen Stil nach Diktat schreiben to write from dictation nach Diktat schreiben mit (oder | orod auf) der (Schreib)Maschine schreiben to type mit (oder | orod auf) der (Schreib)Maschine schreiben deutsch [lateinisch, arabisch] schreiben in der jeweiligen Sprache to write in German [Latin, Arabic] deutsch [lateinisch, arabisch] schreiben in der jeweiligen Sprache deutsch [lateinisch, arabisch] schreiben in der jeweiligen Schrift to write in German (oder | orod Gothic) [Roman, Arabic] script deutsch [lateinisch, arabisch] schreiben in der jeweiligen Schrift wo steht das geschrieben? where does it say that? where is it written? wo steht das geschrieben? das steht in den Sternen geschrieben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig that is written in the stars das steht in den Sternen geschrieben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig wie unser Gewährsmann in Übersee schreibt according to our overseas informant wie unser Gewährsmann in Übersee schreibt masquer les exemplesmontrer plus d’exemples write schreiben als Schriftsteller be a writer schreiben als Schriftsteller schreiben als Schriftsteller exemples er schreibt für eine Zeitung he writes for a newspaper er schreibt für eine Zeitung über jemanden [etwas] schreiben to write aboutjemand | somebody sb [sth] über jemanden [etwas] schreiben exemples jemandem (oder | orod an jemanden) schreiben to write tojemand | somebody sb to writejemand | somebody sb amerikanisches Englisch | American EnglishUS jemandem (oder | orod an jemanden) schreiben schreib mir mal! write to me sometime! drop me a line! schreib mir mal! sich (Dativ | dative (case)dat) schreiben korrespondieren umgangssprachlich | familiar, informalumg to write to each other, to correspond (with each other) sich (Dativ | dative (case)dat) schreiben korrespondieren umgangssprachlich | familiar, informalumg exemples an (Dativ | dative (case)dat) etwas schreiben an einer Dissertation, einem Drama etc to be writing (oder | orod be working on)etwas | something sth an (Dativ | dative (case)dat) etwas schreiben an einer Dissertation, einem Drama etc exemples (jemandem) um etwas schreiben arch to write (tojemand | somebody sb) foretwas | something sth, to asketwas | something sth (ofjemand | somebody sb) in writing (jemandem) um etwas schreiben arch write schreiben Technik | engineeringTECH von Fern-, Fahrtenschreiber etc record schreiben Technik | engineeringTECH von Fern-, Fahrtenschreiber etc schreiben Technik | engineeringTECH von Fern-, Fahrtenschreiber etc „schreiben“: reflexives Verb schreiben [ˈʃraibən]reflexives Verb | reflexive verb v/r Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) be written spelled spelt... how do you spell your name?... what is his name?... to correspond with ... exemples sich schreiben geschrieben werden be written (oder | orod spelled spelt besonders britisches Englisch | British EnglishBr ) sich schreiben geschrieben werden wie schreiben Sie sich? how do you spell your name? wie schreiben Sie sich? wie schreibt er sich? wie schreibt man seinen Namen how do you (oder | orod does he) spell his name? wie schreibt er sich? wie schreibt man seinen Namen wie schreibt er sich? wie heißt er süddeutsch | South Germansüdd umgangssprachlich | familiar, informalumg what is his name? wie schreibt er sich? wie heißt er süddeutsch | South Germansüdd umgangssprachlich | familiar, informalumg masquer les exemplesmontrer plus d’exemples exemples sich mit jemandem schreiben umgangssprachlich | familiar, informalumg to correspond with (oder | orod write to)jemand | somebody sb sich mit jemandem schreiben umgangssprachlich | familiar, informalumg er schreibt sich mit ihm schon seit Jahren they have been corresponding (oder | orod writing to each other) for years er schreibt sich mit ihm schon seit Jahren „schreiben“: unpersönliches Verb schreiben [ˈʃraibən]unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) what’s your new pen like to write with? exemples wie schreibt es sich mit deinem neuen Füllhalter? what’s your new pen like to write with? wie schreibt es sich mit deinem neuen Füllhalter? „'Schreiben“: Neutrum schreibenNeutrum | neuter n <Schreibens> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) writing exemples das Schreiben wird mir sauer <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v> I have trouble writing das Schreiben wird mir sauer <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v> er macht beim Schreiben viele Fehler <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v> he makes a lot of spelling mistakes, he is a bad speller er macht beim Schreiben viele Fehler <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v> geben Sie mir etwas zum Schreiben einen Bleistift, Füllhalter etc <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v> give me something to write with geben Sie mir etwas zum Schreiben einen Bleistift, Füllhalter etc <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v> geben Sie mir etwas zum Schreiben Schreibarbeit <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v> give me something to write (oder | orod type) geben Sie mir etwas zum Schreiben Schreibarbeit <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v> masquer les exemplesmontrer plus d’exemples writing schreiben als Schulfach schreiben als Schulfach
„so“: Adverb so [zoː]Adverb | adverb adv Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) as follows, like this, thus in this way, thus, so, like this so, as … as all that Autres exemples... so, like this (oder | orod that) so auf diese Art u. Weise (in) this way, thus so auf diese Art u. Weise so auf diese Art u. Weise exemples ist das (wirklich) so? is it really like that? ist das (wirklich) so? er tat so, als sei das ganz selbstverständlich he behaved as if it were quite natural er tat so, als sei das ganz selbstverständlich sie tat nur so, als ob sie weinte she was only pretending to cry sie tat nur so, als ob sie weinte spricht man so mit seinem eigenen Vater? is that the way to speak to your own father? spricht man so mit seinem eigenen Vater? ich lasse mich von dir nicht so behandeln! du kannst mich nicht so behandeln! I won’t let you (oder | orod you can’t) treat me like that! ich lasse mich von dir nicht so behandeln! du kannst mich nicht so behandeln! das ist ein übler Bursche! — so sieht er auch aus he’s a bad lot! — he looks it too! das ist ein übler Bursche! — so sieht er auch aus ja, wenn das so ist, sieht die Sache (natürlich) anders aus if that’s how (oder | orod the way) it is, then things look very different ja, wenn das so ist, sieht die Sache (natürlich) anders aus nun sei doch nicht so! hab dich doch nicht so! stell dich nicht so an umgangssprachlich | familiar, informalumg don’t make such a fuss! nun sei doch nicht so! hab dich doch nicht so! stell dich nicht so an umgangssprachlich | familiar, informalumg nun sei doch nicht so! hab dich doch nicht so! sei nicht so kleinlich don’t be so petty! nun sei doch nicht so! hab dich doch nicht so! sei nicht so kleinlich bleib so wie du bist stay the way (oder | orod as) you are bleib so wie du bist so, wie es jetzt ist, kann es nicht bleiben things can’t stay as (oder | orod the way) they are now so, wie es jetzt ist, kann es nicht bleiben so (geht das) nicht! you can’t do it that way! that’s not the way to do it! that’s not how it’s done! so (geht das) nicht! so (und nicht anders) will ich das Kleid haben! I want the dress to be exactly like this! so (und nicht anders) will ich das Kleid haben! kann ich so kommen oder muss ich mich (erst) umziehen? can I come like this (oder | orod the way I am) or do I have to change? kann ich so kommen oder muss ich mich (erst) umziehen? so sollte der mir mal kommen! umgangssprachlich | familiar, informalumg I’d like to see him try that on me! he’d better not try anything like that on me! so sollte der mir mal kommen! umgangssprachlich | familiar, informalumg es konnte nicht länger so weitergehen it (oder | orod things) could not go on like that (any longer) es konnte nicht länger so weitergehen so steht es, so liegt der Fall that’s how it is, that’s how things stand so steht es, so liegt der Fall so sehen wir uns wieder! so we meet again! so sehen wir uns wieder! ich werde ihn so oder so noch sehen I’ll see him anyway (oder | orod in any case, at any rate) ich werde ihn so oder so noch sehen wenn du mir so kommst, wirst du bei mir gar nichts erreichen! umgangssprachlich | familiar, informalumg you won’t get very far if you speak to me like that! wenn du mir so kommst, wirst du bei mir gar nichts erreichen! umgangssprachlich | familiar, informalumg man kann die Aufgabe so oder so lösen you can solve the problem either way, you can solve the problem either this way or that (oder | orod the other) way man kann die Aufgabe so oder so lösen ich habe auch so schon genug zu tun! sowieso, ohnedies I’ve enough to do as it is! ich habe auch so schon genug zu tun! sowieso, ohnedies das macht man so! so wird das gemacht! that’s the way to do it! that’s how (oder | orod the way) it’s done! das macht man so! so wird das gemacht! ich muss so handeln, wie ich es für richtig halte I must do what I think is right, I must act as I see fit ich muss so handeln, wie ich es für richtig halte ja, so geht esoder | or od umgangssprachlich | familiar, informalumg so geht’s)! so funktioniert es that’s all right (okay) now (oder | orod like that) ja, so geht esoder | or od umgangssprachlich | familiar, informalumg so geht’s)! so funktioniert es ja, so geht esoder | or od umgangssprachlich | familiar, informalumg so geht’s)! so geht es an it will (have to) do (like that) ja, so geht esoder | or od umgangssprachlich | familiar, informalumg so geht’s)! so geht es an so ist das Leben! so ist es (nun einmal) im Leben! such is life! that’s life! so ist das Leben! so ist es (nun einmal) im Leben! ja, so geht esoder | or od umgangssprachlich | familiar, informalumg so geht’s)! so geht es im Leben zu such is life! that’s life! that’s the way it goes! ja, so geht esoder | or od umgangssprachlich | familiar, informalumg so geht’s)! so geht es im Leben zu das musste ja eines Tages (oder | orod einmal) so kommen! that was bound to happen some day! das musste ja eines Tages (oder | orod einmal) so kommen! und so weiter , auch | alsoa. und so fort and so on, and so forth und so weiter , auch | alsoa. und so fort so siehst du aus! das könnte dir so passen! umgangssprachlich | familiar, informalumg ironisch | ironicallyiron not likely! you’ve got a hope! so siehst du aus! das könnte dir so passen! umgangssprachlich | familiar, informalumg ironisch | ironicallyiron und so kam es, dass … and it so happened that … und so kam es, dass … nun sei doch nicht so! hab dich doch nicht so! zier dich nicht don’t be such a prude! nun sei doch nicht so! hab dich doch nicht so! zier dich nicht das war nicht persönlich gemeint! – ich habe es auch nicht so aufgefasst that wasn’t meant personally. – I didn’t take it that way das war nicht persönlich gemeint! – ich habe es auch nicht so aufgefasst so habe ich das doch nicht gemeint! I didn’t mean it like that (oder | orod that way)! so habe ich das doch nicht gemeint! so ist er nun einmal, er ist nun einmal so that’s just how (oder | orod the way) he is so ist er nun einmal, er ist nun einmal so es war so, wie er gesagt hatte it was just (oder | orod exactly) as he had said es war so, wie er gesagt hatte ich habe alles so gelassen, wie es war I left everything just (oder | orod exactly) as (oder | orod the way) it was ich habe alles so gelassen, wie es war sie sind nicht mehr befreundet, und das ist auch gut so they aren’t friends anymore and it’s just as well sie sind nicht mehr befreundet, und das ist auch gut so so ist das also! also so ist das! so that’s how (oder | orod the way) it is! so ist das also! also so ist das! na, ich will (ausnahmsweise) mal nicht so sein nicht kleinlich sein umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum well, let’s not be petty na, ich will (ausnahmsweise) mal nicht so sein nicht kleinlich sein umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum nur so kann der Plan gelingen this is the only way for the plan to succeed (oder | orod be a success) nur so kann der Plan gelingen wie du mir, so ich dir tit for tat wie du mir, so ich dir er kommt überall so herein umsonst umgangssprachlich | familiar, informalumg he gets in everywhere without paying er kommt überall so herein umsonst umgangssprachlich | familiar, informalumg so habe ich die Sache noch nie betrachtet I’ve never looked at it that way (oder | orod in that light) before so habe ich die Sache noch nie betrachtet er macht das bald so, bald so (oder | orod einmal so, einmal so mal so, mal so umgangssprachlich | familiar, informalumg) he does it sometimes this way, sometimes that way er macht das bald so, bald so (oder | orod einmal so, einmal so mal so, mal so umgangssprachlich | familiar, informalumg) darüber denke ich so wie du I feel the same way about it as you (do), I think so too darüber denke ich so wie du so geht es, wenn man zu voreilig ist! that(’s what) comes from being too rash so geht es, wenn man zu voreilig ist! so wie die Dinge liegen the way things are so wie die Dinge liegen es ist besser so it is better that way es ist besser so (das ist) gut [recht] so! so ist es gut [recht]! that’s good [right]! (das ist) gut [recht] so! so ist es gut [recht]! der eine sagt so, der andere so one says this, the other that der eine sagt so, der andere so so gefällst du mir I like you like that so gefällst du mir wie der Vater, so der Sohn sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw like father, like son wie der Vater, so der Sohn sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw masquer les exemplesmontrer plus d’exemples as follows so folgendermaßen like this so folgendermaßen thus so folgendermaßen so folgendermaßen exemples ich dachte mir das so I planned it as follows (oder | orod like this) ich dachte mir das so wir sind ihm schon mal begegnet, und das kam so we have already met him (once) — this is how (oder | orod the way) it happened (oder | orod it happened like this) wir sind ihm schon mal begegnet, und das kam so die Sache verhält sich so the facts are as follows die Sache verhält sich so so, as … as (all) that so in solchem Maße, sehr so in solchem Maße, sehr exemples ich kann mich noch so (sehr) anstrengen (oder | orod und wenn ich mich noch so anstrenge) , der Erfolg bleibt aus no matter how hard I try, I don’t succeed ich kann mich noch so (sehr) anstrengen (oder | orod und wenn ich mich noch so anstrenge) , der Erfolg bleibt aus warum rennst du denn so? what’s the rush? warum rennst du denn so? wir sind so froh, dass du endlich da bist! we are so glad that you are here at last! wir sind so froh, dass du endlich da bist! das Boot neigte sich so zur Seite, dass es fast kenterte the boat was listing so much (oder | orod to such a degree, to such an extent) that it almost capsized das Boot neigte sich so zur Seite, dass es fast kenterte du wirst es noch so weit treiben, dass ich dir eine klebe! umgangssprachlich | familiar, informalumg you’ll keep on until I clout you (one)! du wirst es noch so weit treiben, dass ich dir eine klebe! umgangssprachlich | familiar, informalumg geben Sie mir noch einmal so viel (wie vorher) give me as much (oder | orod the same) again geben Sie mir noch einmal so viel (wie vorher) wer wird denn gleich so in die Luft gehen! umgangssprachlich | familiar, informalumg who would just fly off the handle (like that)! who would fly off the handle just like that! wer wird denn gleich so in die Luft gehen! umgangssprachlich | familiar, informalumg der Wein ist gar nicht so übel nicht so schlecht, wie behauptet wird umgangssprachlich | familiar, informalumg the wine isn’t (all) that bad (oder | orod as bad as all that) der Wein ist gar nicht so übel nicht so schlecht, wie behauptet wird umgangssprachlich | familiar, informalumg unser Sohn ist schon so groß! hat diese Größe our son is that height already! unser Sohn ist schon so groß! hat diese Größe es ist so weit nun wage ich’s here goes! es ist so weit nun wage ich’s er ist so weit ganz nett he is quite nice as far as it goes er ist so weit ganz nett warte, ich bin noch nicht so weit! wait, I’m not ready yet! warte, ich bin noch nicht so weit! können Sie noch so lange warten, bis er zurückkommt? can you wait (a while) until he comes back? können Sie noch so lange warten, bis er zurückkommt? so bald wird er wohl nicht zurück sein, er wird wohl nicht so bald zurück sein he won’t be back so soon, he won’t be back as soon as (all) that so bald wird er wohl nicht zurück sein, er wird wohl nicht so bald zurück sein so schlimm wird es schon nicht werden it won’t be as bad as that, it won’t be that bad so schlimm wird es schon nicht werden ich mache mir nicht so viel aus ihm umgangssprachlich | familiar, informalumg I don’t care for him that much ich mache mir nicht so viel aus ihm umgangssprachlich | familiar, informalumg er hat so viel gegessen, dass ihm jetzt schlecht ist he ate so much that he feels sick now er hat so viel gegessen, dass ihm jetzt schlecht ist jetzt ist es so weit wenn etwas Erwartetes eingetroffen ist this is it jetzt ist es so weit wenn etwas Erwartetes eingetroffen ist so weit kommt es noch, dass ich dir bei deinen Aufgaben helfe! umgangssprachlich | familiar, informalumg ironisch | ironicallyiron no fear, I have no intention of helping you with your homework! so weit kommt es noch, dass ich dir bei deinen Aufgaben helfe! umgangssprachlich | familiar, informalumg ironisch | ironicallyiron das war so viel wie eine Zusage it was as good as an acceptance, it was tantamount to an acceptance das war so viel wie eine Zusage ich bin nicht so dumm, Ihnen das zu glauben I am not so stupid as to believe you ich bin nicht so dumm, Ihnen das zu glauben er kann es so wenig wie du he can’t do it any better than you er kann es so wenig wie du so viel für heute so much for today so viel für heute wir haben so (sehr) gelacht! we laughed so much! we had such fun! wir haben so (sehr) gelacht! ich will ihm so weit wie möglich entgegenkommen I want to accommodate him as much as I can ich will ihm so weit wie möglich entgegenkommen ich habe dir das schon so (und so)oft | often oft gesagt! I’ve told you that so often! ich habe dir das schon so (und so)oft | often oft gesagt! ich werde es nicht (erst) so weit kommen lassen I won’t allow things to come to that (oder | orod to get to that point) ich werde es nicht (erst) so weit kommen lassen er hat zehnmal so viel (wie er) he has ten times as much (as he does) er hat zehnmal so viel (wie er) sie hat so wenig Geld wie du she has as little money as you, she has no more money than you sie hat so wenig Geld wie du es ist so weit die Zeit ist gekommen it is time, the time has come es ist so weit die Zeit ist gekommen er beeilte sich so, dass er noch rechtzeitig ankam he made such haste that he still arrived in time er beeilte sich so, dass er noch rechtzeitig ankam ein so großer (oder | orod so ein großer) Junge wird doch nicht weinen! big boys like you don’t cry! ein so großer (oder | orod so ein großer) Junge wird doch nicht weinen! unser Sohn ist schon so groß! our son is so big unser Sohn ist schon so groß! und wenn du noch so wenig verdienst no matter how little you earn und wenn du noch so wenig verdienst noch so wenig no matter how little noch so wenig er ging tatsächlich so weit zu behaupten, dass … he actually went so far as to claim that … er ging tatsächlich so weit zu behaupten, dass … so weit, so gut, aber … so far so good, but … so weit, so gut, aber … sie hat sich so sehr darüber gefreut she was so (very) happy about it sie hat sich so sehr darüber gefreut so einfach ist das auch wieder nicht! it isn’t as easy as (all) that! so einfach ist das auch wieder nicht! der Wein ist gar nicht so übel recht gut the wine isn’t half bad der Wein ist gar nicht so übel recht gut nicht so viel hat all mein Reden genützt! umgangssprachlich | familiar, informalumg all my talking hasn’t been any help at all nicht so viel hat all mein Reden genützt! umgangssprachlich | familiar, informalumg ich bin schon so viele Male vergeblich hier gewesen I’ve been here so many times already and it’s always been in vain ich bin schon so viele Male vergeblich hier gewesen bewegen Sie sich so wenig wie möglich move as little as possible bewegen Sie sich so wenig wie möglich ich bin so wenig dazu bereit wie sie I am as little inclined (to it) as she is ich bin so wenig dazu bereit wie sie so wenig wie (oder | orod als) as little as so wenig wie (oder | orod als) versuche, so viel Holz wie möglich zu bekommen try to get as much wood as possible versuche, so viel Holz wie möglich zu bekommen etwas | somethingetwas so Schönes (oder | orod soetwas | something etwas Schönes) habe ich noch nie gesehen! I’ve never seen anything so lovely (oder | orod as lovely as this) etwas | somethingetwas so Schönes (oder | orod soetwas | something etwas Schönes) habe ich noch nie gesehen! ich bin so müde, dass ich auf der Stelle einschlafen könnte I am so tired that I could go to sleep right here ich bin so müde, dass ich auf der Stelle einschlafen könnte so weit im Großen u. Ganzen on the whole, by and large, as far as it goes so weit im Großen u. Ganzen es geht mir so weit ganz gut I’m quite well on the whole es geht mir so weit ganz gut es kam so weit, dass ich die Beherrschung verlor it got to the point where I lost control es kam so weit, dass ich die Beherrschung verlor setzen Sie sich doch! — Danke, ich bin so frei take a seat! — Thank you, I will if you don’t mind setzen Sie sich doch! — Danke, ich bin so frei red nicht so viel! don’t talk so much red nicht so viel! ich wusste nicht, dass es schon so spät ist I didn’t know that it was so (that) late (oder | orod as late as that) already ich wusste nicht, dass es schon so spät ist wann ist es denn so weit? when will it be time? wann ist es denn so weit? so weit sein fertig, bereit to be ready so weit sein fertig, bereit würden Sie wohl so gut sein und die Tür schließen? would you please be so kind as (oder | orod would you please be kind enough) to shut the door? würden Sie wohl so gut sein und die Tür schließen? so weit kommt es noch! umgangssprachlich | familiar, informalumg ironisch | ironicallyiron not likely! no fear! I wouldn’t dream of it! so weit kommt es noch! umgangssprachlich | familiar, informalumg ironisch | ironicallyiron so wenig wie (oder | orod als) nicht besser als no better than so wenig wie (oder | orod als) nicht besser als so weit wie (oder | orod als) as far as so weit wie (oder | orod als) und wenn du noch so viel arbeitest no matter how much you work und wenn du noch so viel arbeitest noch so viel wie viel a. immer no matter how (much) noch so viel wie viel a. immer er verdient doppelt [halb] so viel Geld wie du he earns twice [half] as much (money) as you er verdient doppelt [halb] so viel Geld wie du das war so viel wie gar nichts it was nothing to speak of das war so viel wie gar nichts so viel ist gewiss this much is certain so viel ist gewiss so viel wie so gut wie as much as, as good as so viel wie so gut wie so viel wie mengenmäßig as much as so viel wie mengenmäßig so viel so much so viel masquer les exemplesmontrer plus d’exemples exemples so… wie as … as so… wie nicht so… wie not as (oder | orod so) … as nicht so… wie das Fenster ist so breit wie lang the window is as broad as it is long das Fenster ist so breit wie lang ich komme so früh wie (oder | orod als) möglich I’ll come as early as possible ich komme so früh wie (oder | orod als) möglich er ist etwa so groß wie sie he is about her height, he is about as tall as she is er ist etwa so groß wie sie mein Stück Kuchen ist doppelt so groß wie dein(e)s my piece of cake is twice as big as yours mein Stück Kuchen ist doppelt so groß wie dein(e)s eine so bekannte Persönlichkeit wie er a person as well known as he is eine so bekannte Persönlichkeit wie er sie meint es nie so (böse), wie es sich anhört she never means it the way it sounds sie meint es nie so (böse), wie es sich anhört ich machte es so gut (wie) ich konnte I did it as well as I could ich machte es so gut (wie) ich konnte das Kleid stand mir nicht so gut wie ihr the dress did not suit me as (oder | orod so) well as her das Kleid stand mir nicht so gut wie ihr so wahr ich hier stehe, ich weiß es nicht! as true as I am standing here, I don’t know! so wahr ich hier stehe, ich weiß es nicht! so wahr mir Gott helfe! Rechtswesen | legal term, lawJUR so help me God! so wahr mir Gott helfe! Rechtswesen | legal term, lawJUR masquer les exemplesmontrer plus d’exemples exemples so gut wie fast next to, virtually, practically, as good as so gut wie fast du hast ja so gut wie nichts gegessen! you’ve eaten next to (oder | orod virtually) nothing! du hast ja so gut wie nichts gegessen! der Posten ist mir so gut wie sicher I am virtually assured of the job, the job is as good as mine der Posten ist mir so gut wie sicher das Spiel war so gut wie gewonnen the game was as good as won das Spiel war so gut wie gewonnen masquer les exemplesmontrer plus d’exemples exemples so (sehr)…, so… as much as so (sehr)…, so… so gerne ich ihn habe, so wenig gefällt mir seine Frau much as I like him, I dislike his wife just as much so gerne ich ihn habe, so wenig gefällt mir seine Frau so genannt → voir „sogenannt“ so genannt → voir „sogenannt“ um so … → voir „umso“ um so … → voir „umso“ „so“: Demonstrativpronomen so [zoː]Demonstrativpronomen | demonstrative pronoun dem pr <invariabel, unveränderlich | invariableinv> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) what such, like this , of this kind Autres exemples... such, like this (oder | orod that) so solch, derartig of this (oder | orod that) kind (oder | orod sort) so solch, derartig so solch, derartig exemples so ein Mensch (wie er) ist mir nie wieder begegnet I have never met a man like him again so ein Mensch (wie er) ist mir nie wieder begegnet das ist auch so einer, der nie seine Miete bezahlt umgangssprachlich | familiar, informalumg he’s another one that never pays his rent das ist auch so einer, der nie seine Miete bezahlt umgangssprachlich | familiar, informalumg so einer bist du also! umgangssprachlich | familiar, informalumg so that’s the sort of person you are! so einer bist du also! umgangssprachlich | familiar, informalumg na, du bist mir ja so eine! umgangssprachlich | familiar, informalumg you’re a clever one! na, du bist mir ja so eine! umgangssprachlich | familiar, informalumg so ein Kleid würde mir auch stehen! a dress like that would suit me, too! so ein Kleid würde mir auch stehen! bei so einem Wetter geht er nicht nach draußen he doesn’t go outdoors in weather like this (oder | orod in such weather) bei so einem Wetter geht er nicht nach draußen nein, soetwas | something etwas! , na, so was! umgangssprachlich | familiar, informalumg well, I never (did)! would you believe it! nein, soetwas | something etwas! , na, so was! umgangssprachlich | familiar, informalumg soetwas | something etwas ist noch nie da gewesen! a thing like that (oder | orod such a thing) has never happened before! there has never been anything like that before! I’ve never seen the like of it! that beats everything! soetwas | something etwas ist noch nie da gewesen! soetwas | something etwas an (oder | orod von) Dummheit gibt es nicht noch einmal! umgangssprachlich | familiar, informalumg the sheer stupidity of it! soetwas | something etwas an (oder | orod von) Dummheit gibt es nicht noch einmal! umgangssprachlich | familiar, informalumg er ist Spezialist für Augenheilkunde oder soetwas | something etwas (Ähnliches) he is a specialist in ophthalmology or something like that (oder | orod or something of the kind, or something to that effect) er ist Spezialist für Augenheilkunde oder soetwas | something etwas (Ähnliches) wie kannst du soetwas | something etwas von ihm sagen! how can you say a thing like that (oder | orod such a thing) about him! wie kannst du soetwas | something etwas von ihm sagen! mit soetwas | something etwas können Sie mir doch nicht kommen! erzählen Sie mir nichts umgangssprachlich | familiar, informalumg you don’t expect me to believe that! mit soetwas | something etwas können Sie mir doch nicht kommen! erzählen Sie mir nichts umgangssprachlich | familiar, informalumg mit soetwas | something etwas können Sie mir doch nicht kommen! versuchen Sie das nicht umgangssprachlich | familiar, informalumg don’t try that one on me! mit soetwas | something etwas können Sie mir doch nicht kommen! versuchen Sie das nicht umgangssprachlich | familiar, informalumg masquer les exemplesmontrer plus d’exemples what so welch so welch exemples so ein Trottel! umgangssprachlich | familiar, informalumg what an idiot! so ein Trottel! umgangssprachlich | familiar, informalumg so ein Blödsinn! what nonsense (oder | orod rubbish) ! so ein Blödsinn! soetwas | something etwas Dummes! what a stupid thing to do! how silly of me! soetwas | something etwas Dummes! so eine Unverschämtheit von dem Mann! umgangssprachlich | familiar, informalumg the impertinence of the man! so eine Unverschämtheit von dem Mann! umgangssprachlich | familiar, informalumg masquer les exemplesmontrer plus d’exemples exemples so? indeed? really? is that so? so? er ist hier — so? he is here — is he? (oder | orod really?) er ist hier — so? sie hat mich schon danach gefragt — so? she has asked me about that already — has she? (oder | orod really?) sie hat mich schon danach gefragt — so? ich sah dich gestern in der Stadt — so? I saw you in town yesterday — did you? (oder | orod really?) ich sah dich gestern in der Stadt — so? masquer les exemplesmontrer plus d’exemples „so“: Partikel so [zoː]Partikel | particle particle Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) well so, then about Autres exemples... well so nun so nun exemples so, meine Herren, wer ist der Nächste? well, gentlemen, who’s next? so, meine Herren, wer ist der Nächste? exemples so hör [komm] doch! (will you) listen [come on]! so hör [komm] doch! so gehen Sie doch (oder | orod schon) endlich! for heaven’s sake, go! why don’t you go, for heaven’s sake? so gehen Sie doch (oder | orod schon) endlich! so so also then so also so also exemples so ist es wahr, was ich gehört habe? so it’s true (oder | orod then it’s true) what I’ve heard? so what I’ve heard is true then, isn’t it! so ist es wahr, was ich gehört habe? so hast du (also) immer noch nicht angefangen? so you still haven’t started? so hast du (also) immer noch nicht angefangen? about so ungefähr so ungefähr exemples ich komme so gegen 8 Uhr I’ll come at around 8 o’clock (or so), I’ll come around eightish ich komme so gegen 8 Uhr es waren so an die hundert (Leute) da there were about a hundred people there es waren so an die hundert (Leute) da sie muss doch schon so um die 60 herum sein! she must be about 60 or so! sie muss doch schon so um die 60 herum sein! exemples so mancher hat sich (schon) durch ihr Äußeres täuschen lassen in Wendungen wie many a man has been misled by her outward appearance so mancher hat sich (schon) durch ihr Äußeres täuschen lassen in Wendungen wie das soll so eine Art Kuchen werden it is supposed to turn out a sort of cake (oder | orod kind of a cake) das soll so eine Art Kuchen werden er kommt da so mir nichts dir nichts herein! umgangssprachlich | familiar, informalumg he walks in just like that! er kommt da so mir nichts dir nichts herein! umgangssprachlich | familiar, informalumg sie summte so vor sich hin, als … she was humming away (to herself) when … sie summte so vor sich hin, als … das sagen Sie so (in Ihrem jugendlichen Leichtsinn)! umgangssprachlich | familiar, informalumg it’s easy for you to talk! that’s easy for you to say! das sagen Sie so (in Ihrem jugendlichen Leichtsinn)! umgangssprachlich | familiar, informalumg so ohne Weiteres geht das aber nicht! it won’t be that easy! so ohne Weiteres geht das aber nicht! geht es dir gut? — na, was man so gut nennt! are you well? — oh, reasonably well! geht es dir gut? — na, was man so gut nennt! ich habe so meine Erfahrungen mit dem Verleihen von Büchern I know what it’s like to lend books ich habe so meine Erfahrungen mit dem Verleihen von Büchern ich habe so eine Ahnung, dass es schiefgehen wird I have a feeling that it will turn out badly ich habe so eine Ahnung, dass es schiefgehen wird ich habe so das Gefühl (oder | orod mir ist so) , als hätte ichetwas | something etwas vergessen I have the feeling that I have forgotten something, I feel as if I have forgotten something ich habe so das Gefühl (oder | orod mir ist so) , als hätte ichetwas | something etwas vergessen die Arbeit hier hat auch so ihre Schattenseiten the work here (also) has its drawbacks die Arbeit hier hat auch so ihre Schattenseiten diese Antwort ist nicht so ganz richtig this answer is not quite right diese Antwort ist nicht so ganz richtig das kommt ja nicht so von ungefähr! it’s not just for no reason! it’s not without cause (oder | orod reason)! das kommt ja nicht so von ungefähr! mein Geld reicht noch so eben bis Monatsende I have (only) just enough money to keep me going until the end of the month mein Geld reicht noch so eben bis Monatsende diesmal sind wir noch gerade so davongekommen! we had a narrow escape this time! it was a near thing (oder | orod a close shave) this time! diesmal sind wir noch gerade so davongekommen! das ist nun einmal so seine Art that’s just his manner das ist nun einmal so seine Art der Wind fegte nur so um unser Zelt the wind was just (oder | orod simply) raging round our tent der Wind fegte nur so um unser Zelt ich habe das (doch) nur so gesagt! ohne besondere Bedeutung that’s just the way I said it (without meaning anything in particular)! ich habe das (doch) nur so gesagt! ohne besondere Bedeutung ich habe das (doch) nur so gesagt! ich habe es nicht so gemeint I didn’t (really) mean it ich habe das (doch) nur so gesagt! ich habe es nicht so gemeint weshalb tust du das? — (ach,) nur so! why are you doing that? — oh, no reason weshalb tust du das? — (ach,) nur so! warum fragst du? — (ach,) nur so! why do you ask? — no reason warum fragst du? — (ach,) nur so! er gefällt mir so (weit) recht gut, aber … I like him very much, but … er gefällt mir so (weit) recht gut, aber … ich fühle mich nicht so recht wohl I don’t feel very well ich fühle mich nicht so recht wohl na, Ihr Auto will wohl nicht so recht, was? umgangssprachlich | familiar, informalumg your car playing up today, is it? na, Ihr Auto will wohl nicht so recht, was? umgangssprachlich | familiar, informalumg wie geht es dir? — so leidlich how are you? — so-so wie geht es dir? — so leidlich ich kenne mich hier so ziemlich aus I know my way around here quite well ich kenne mich hier so ziemlich aus hast du das Geld schon zusammen? — so ziemlich! have you scraped together the money? — more or less! rustled up besonders amerikanisches Englisch | American EnglishUS the money? — more or less! hast du das Geld schon zusammen? — so ziemlich! masquer les exemplesmontrer plus d’exemples „so“: Konjunktion so [zoː]Konjunktion | conjunction konj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) and when so, therefore, thus, hence if, provided that and so dann so dann exemples suchet, so werdet Ihr finden Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL seek, and ye shall find suchet, so werdet Ihr finden Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL wenig fehlte, so hätte ich ihn geschlagen! I came very near to hitting him, I very nearly hit him wenig fehlte, so hätte ich ihn geschlagen! when so da, als so da, als exemples kaum war der Besucher gegangen, so läutete es (schon) wieder the visitor had scarcely gone when the doorbell rang again kaum war der Besucher gegangen, so läutete es (schon) wieder so so folglich therefore so folglich thus so folglich hence so folglich so folglich exemples die Straße war sehr glatt, so dass ich nur langsam fahren konnte (oder | orod und so konnte ich nur langsam fahren) the road was very slippery so that I could only drive slowly die Straße war sehr glatt, so dass ich nur langsam fahren konnte (oder | orod und so konnte ich nur langsam fahren) exemples so… (auch) obwohl, wie sehr much as, however so… (auch) obwohl, wie sehr so gut das Essen hier (auch) ist, die Preise sind mir zu hoch however (oder | orod no matter how) delicious the food may be here (oder | orod much as the food here is delicious) the prices are too high for me so gut das Essen hier (auch) ist, die Preise sind mir zu hoch mag er auch noch so nett sein (oder | orod so nett er auch sein mag) , ich mag sie lieber however nice he may be, I like her better mag er auch noch so nett sein (oder | orod so nett er auch sein mag) , ich mag sie lieber so leid es mir (auch) tut (oder | orod so sehr ich es [auch] bedaure), ich muss gehen I must go now, much as I regret it so leid es mir (auch) tut (oder | orod so sehr ich es [auch] bedaure), ich muss gehen so unangenehm dir das (auch) ist, du musst es ihm sagen much as you hate doing it, you have to tell him so unangenehm dir das (auch) ist, du musst es ihm sagen masquer les exemplesmontrer plus d’exemples if so wenn, vorausgesetzt literarisch | literaryliter provided that so wenn, vorausgesetzt literarisch | literaryliter so wenn, vorausgesetzt literarisch | literaryliter exemples ich werde kommen, so ich kann I’ll come if I can ich werde kommen, so ich kann so Gott will, wird alles gut gehen God willing, everything will be all right so Gott will, wird alles gut gehen „so“: Interjektion, Ausruf so [zoː]Interjektion, Ausruf | interjection int Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) so there! exemples so! that’s that! so! ach so! (oh,) I see! so that’s it! ach so! so there! so am Schluss des Satzes, emphatisch so am Schluss des Satzes, emphatisch
„ER“: abbreviation ERabbreviation | Abkürzung abk British English | britisches EnglischBr (= Elizabeth Regina, Queen Elizabeth) Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Königin Elisabeth Königin Elisabeth ER ER „ER“: abbreviation ERabbreviation | Abkürzung abk British English | britisches EnglischBr history | GeschichteHIST (= Eduardus Rex, King Edward) Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) König Edward König Edward ER ER „ER“: abbreviation ERabbreviation | Abkürzung abk American English | amerikanisches EnglischUS (= emergency room) Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Notaufnahme, Notfallaufnahme, Unfallstation Notaufnahmefeminine | Femininum f ER Notfallaufnahmefeminine | Femininum f ER Unfallstationfeminine | Femininum f ER ER
„ERS“: abbreviation ERSabbreviation | Abkürzung abk commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH (= earnings related supplement) Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Arbeitslosengeld Arbeitslosengeld ERS ERS
„ere“: preposition ere [ɛ(r)]preposition | Präposition, Verhältniswort präp poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) vor vor (dative (case) | Dativdat) ere zeitlich ere zeitlich exemples ere this vordem, zuvor, schon vorher ere this „ere“: conjunction ere [ɛ(r)]conjunction | Konjunktion konj poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) ehe, bevor eher als, lieber als ehe, bevor ere ere eher als, lieber als ere rather than ere rather than
„electrically“: adverb electrically [iˈlektrikəli]adverb | Adverb adv Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) elektrisch exemples electric(al) zu elektrisch electric(al) zu